This is an advanced piece of news.
EU asks Meta and TikTok for content quality control details
Late July in 2022 the Digital Services Package (DSA) was created in the EU to create a safe digital space when content quality is controlled and kept truthful, and to create a healthy environment for companies to compete and innovate.
This week, the EU asked Meta (Facebook and Instagram), TikTok and companies to give details on how they are fighting to prevent the spread of disinformation on their platforms after the attacks in Israel by Hamas.
The companies first had 24 hours to explain, and then one week more to give more details on the measures they are taking to comply with the DSA.
Meta said they are working non-stop to monitor the platforms after the attacks and TikTok said they even created a command center of “safety professionals” to automatically detect and remove violent content.
However, the EU felt they needed more details so they gave the companies until the 25th October to give a better response, and warned they would impose financial penalties if they were not satisfied with it.
ニュースの内容は分かりましたか?
ポイントとなる単語をチェックしてみましょう!
■ truthful: 真実の
■ disinformation: 誤情報
■ to monitor: 監視する、モニターする
■ detect: ~を検出する
■ impose: ~を科す、課す
訳文をチェックする前にもう一度英文記事を読み直してみましょう!

それでは、訳文をチェックしてみましょう。
EU、MetaとTikTokにコンテンツの品質管理の詳細を求める
2022年7月、コンテンツの品質が管理され、信ぴょう性が確保される安全なデジタルスペースを作り上げること、そして、企業が競合し、イノベーションを起こすのに健全な環境を作り上げることを目的とした、DSA(デジタルサービスパッケージ法)がヨーロッパで作られた。
EUはMeta(FacebookとInstagram)とTikTok、そして各企業に、ハマスによるイスラエル攻撃の後、自社のプラットフォームにおいて誤情報の拡散を防ぐためにどのような対策をとっているのかについて詳細を提供するように求めた。
企業には、まず説明するのに24時間、その後、DSA に準拠するために講じている措置についてのさらなる詳細を提供するのに一週間が与えられた。
Metaは、攻撃後、プラットフォームをノンストップでモニターしていると回答し、TikTokは、暴力的なコンテンツを即座に検出して削除するため、「セーフティプロフェッショナル」からなる管理センターまで立ち上げたと話した。
しかし、ヨーロッパはさらなる詳細の必要性を感じ、両企業に、より良い回答を提示するために10月25日までの猶予を与え、満足する回答を得られない場合は罰金を科すことも考えられると警告した。
I hope you enjoyed today’s news and were able to learn not only a few new words, but perhaps also get some new information.