This is a high-intermediate piece of news.
Heineken is hit by lower beer demand
The volume of beer sales this quarter went down 4.2%, due to lower demand and trade uncertainties.
Chief financial officer Harold van den Broek mentioned that in the Americas the beer market demand is overall lowering and that the demand change in Brazil is largely due to tariff changes.
There is now a 50% tariff on all import from Brazil.
On the other hand, there have been gains in other markets such as the Middle East, Africa and Asian markets.
Other brewing companies are also expected to announce falling beer sales as worldwide consumers have started spending less.
ニュースの内容は分かりましたか?
ポイントとなる単語をチェックしてみましょう!
■ Largely: 主に
■ Tariff: 関税
訳文をチェックする前にもう一度英文記事を読み直してみましょう!

それでは、訳文をチェックしてみましょう。
ハイネケン、ビール需要の減少で打撃
ハイネケンによると、第3四半期、特にアメリカとブラジルにおいてビールの販売が減少した。
今期のビール販売量は需要の低下と貿易をめぐる不透明感の影響で 4.2%減少 した。
最高財務責任者(CFO)のハロルド・ファン・デン・ブルーク氏は、アメリカ大陸ではビール市場全体の需要が減少しており、ブラジルにおける需要の変化は、主に関税率の改定が原因だと述べた。
現在、ブラジルからの輸入品には一律で50%の関税がかけられている。
一方で、中東、アフリカ、アジア市場では販売が伸びている。
世界的に消費者の支出が減少し始めていることから、他のビールメーカーでも売り上げの減少を発表する動きが相次ぐとみられる。
I hope you enjoyed today’s news and were able to learn not only a few new words, but perhaps also get some new information.
