This is an Intermediate piece of news.
The first feature film shot in Space
A Russian filming crew recently arrived safely from space where they went to shoot a movie.
The actress Yulia Peresild and the producer-director Klim Shipenko spent 12 days on the ISS filming some scenes for the upcoming movie “Challenge”.
This is the first time a feature film is shot in space. The plot will tell the story of surgeon that has to go to space to operate on a man who cannot come to earth because of his disease.
Everything from the crew arriving to the ISS, living there, to coming back to earth will be used in the movie that will try to show as many “real” scenes as possible.
A competition for applicants to participate in the movie was held, and Peresild and Shipenko were chosen. They are both very famous in Russia and have participated in many popular and high-grossing films.
Tom Cruise also said he may participate in a movie shot in space in the near future, and that he is very excited.
Is this the future of space movies? Filming in real space?
ニュースの内容は分かりましたか?
ポイントとなる単語をチェックしてみましょう!
■ feature film: フィーチャー映画、長編映画
■ to shoot: 撮影する
■ plot: プロット、構成
■ high-grossing: 興行収入の高い、高興行収入の
訳文をチェックする前にもう一度英文記事を読み直してみましょう!

それでは、訳文をチェックしてみましょう。
史上初、宇宙で撮影の長編映画
先日、ロシアの撮影クルーが、映画撮影現場となった宇宙から無事に帰還した。
女優のユリア・ペレシドとプロデューサー兼ディレクターのクリム・シペンコは、近日公開予定の映画「Challenge(原題)」で使われるシーン撮影をしながら、12日間をISSで過ごした。
長編映画が宇宙で撮影されたのは初のことだ。病気で地球に戻れなくなった男の手術のために宇宙に行くことになった外科医のストーリーとなる。
最大限“リアル”なシーンを見せられるようにするという作品の中では、クルーのISSへの到着から、現地での生活、そして地球への帰還に至るまでのあらゆる素材が使用される予定だ。
映画に参加したい者を募ってコンペが開催され、ペレシドとシペンコが選ばれた。両者ともロシアでよく知られており、興行収入が高いポピュラーな作品に数多く参加している。
トム・クルーズも、近い将来に宇宙で撮影される映画に参加する可能性があり、とても楽しみにしていると発言している。
実際の宇宙での映画撮影。これが宇宙映画の未来となるのだろうか?
I hope you enjoyed today’s news and were able to learn not only a few new words, but perhaps also get some new information.